متن و ترجمه آهنگ Cold از Jessie Murph
به گزارش مجله تصویر و سرگرمی، متن و ترجمه آهنگ Cold از Jessie Murph به عنوان یک سینگل از آلبوم پیش روی این هنرمند منتشر شده، برای آلبوم هنوز نامی اعلام نشده اما گفته میشه سال 2024 منتشر خواهد شد.

توی این پست تازه قرار هست متن و ترجمه آهنگ Cold رو بخونید و بیشتر هدف من این هست که با خواننده هایی آشناتون کنم که شاید اونقدرا جلوی چشم نیستن و ممکن هست هیچ وقت با کاراشون آشنا نشید.
جسی مورف یک خواننده و ترانه سرای آمریکایی هست که به نواختن چندین ساز هم تسلط کامل داره، ایشون متولد سال 2004 هست. از اونجا که پدر و مادرش هر دو موزیسین بودن خودش هم از همون کودکی با موسیقی آشنا میشه و نوازندگی با چندین آلت موسیقی رو یاد می گیره. وقتی متوجه بشید توی کودکی به چه خواننده هایی گوش می داده می بینید چقدر برخی از خواننده ها که یه زمانی برامون معروف بودن پیر شدن، شریل کرو، بیل ویترز و ریحانا کسایی بودن که زیاد گوش می داده. جسی بعد از مدتی آغاز میکنه در جاهایی مثل یوتوب و تیک تاک کلیپ می سازه و این توی خانوادشون چیزه ممنوعی بوده. درست زمانی که توی شبکه های اجتماعی سر زبون ها میفته فشار خانواده و مدرسه و خیلی چیزای دیگه باعث میشه برای مدتی موسیقی رو بزاره کنار. اما همین وقایع نه تنها جلوش رو نمی گیرن بلکه باعث میشن ازشون الهام بگیره و در آهنگ هاش استفاده کنه. جسی علاوه بر آهنگ های کاوری که داره به وسیله آهنگ های اورجینال خودش هم تونسته شناخته بشه.
بیشتر آهنگ های این هنرمند یه جورایی تاریک هست و به دل شکستگی ربط داره و در آهنگ Cold هم این موضوع کاملا معین هست. راوی به قدری قلب و روحش سرد شده که حتی عشق هم نمی تونه نجاتش بده بنابراین طوری زندگی می کنه که به هیچ وجه از دیگران و حتی خودش انتظاری نداشته باشه و این موضوع رو بارها به شکل های مختلف توی لیریک بیان می کنه.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Cold امیدوارم ازش لذت ببرید و برای دوستاتون هم بفرستید.
پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:
اینستاگرام خبرنگاران
Cold :
https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2024/05/Jessie-Murph-Cold-Official-Visualizer-x-wCK9opH6k-140.mp3متن و ترجمه آهنگ Cold :
[Verse 1]
Cant lose if you never play
Cant get let down if you never show up
Ten coats on a summer day
That heart so cold, you could put it in a cup
And I get it, I get it with no ties
Im baptized in bad times, this aint nothin new to me
Aint nothin new to me
اگه هیچ وقت بازی نکنی ممکن نیست ببازی
اگه هیچ وقت خودتو نشون ندی ممکن نیست نا امید بشی
ده کت توی یه روز تابستونی
اون قلب خیلی سرده، می تونی بزاریش توی یه فنجون
و من گرفتمش، بدون هیچ گره ای گرفتمش
من توی زمان بدی تعمید یافتم (بد شانسم)، این برای من چیز تازهی نیست
برای من چیز تازهی نیست
[Pre-Chorus]
The memories are fading
But the holy wars still raging
Your arms alone cant save me
No, you cant save me
Its out of your control
خاطرات محو میشن
اما جنگ مقدس همچنان ادامه داره
آغوشت به تنهایی نمی تونه من رو نجات بده
نه، تو نمی تونی من رو نجات بدی
از کنترل تو خارجِ
[Chorus]
I been, I been, I been this cold, yeah
No fire below could melt this soul, yeah
Your love is warm, but not enough
And if you didnt know, baby, now you know
I been, I been, I been this cold
اینقدر سرد بودم، آره
هیچ آتشی زیرش نمی تونه این روح رو ذوب کنه، آره
عشقت گرمِ، اما کافی نیست
و اگر نمی دونستی، عزیزم، حالا می دونی
اینقدر سرد بودم
[Post-Chorus]
(Been this cold, been this cold, been this cold) Cold
(Melt this soul, melt this soul, melt this soul) Cold, yeah
(Now you know, now you know, now you know) Cold, yeah
Cold, ah
(اینقدر سرد بود، اینقدر سرد بود، اینقدر سرد بود) سرد
(این روح رو ذوب کن، این روح رو ذوب کن، این روح رو ذوب کن) سرد، آره
(حالا می دونی، حالا می دونی، حالا می دونی) سرد، آره
سرد، آه
[Verse 2]
Cant quote what you nеver say
Cant do me wrong if Ive nеver been right
Cant say that it ever changed
Ive been this way and Im taking you down
Baby, down, baby, down you go
Ima lay you down in the goddamn snow
Every mother*cker ever try it gonna know
چیزی رو که هرگز نگفتی نمی تونی نقل قول کنی
اگر هیچ وقت خوب نباشم نمی تونی در حقم بدی کنی
نمیشه گفت که هرگز تغییر نموده
من اینطوری بودم و تو رو پایین می کشم
عزیزم، پایین، عزیزم، پایین میری
تو رو توی برف کوفتی می خوابونم
هر مادر خ*ابی که تا حالا سعی نموده می دونه
[Chorus]
I been, I been, I been this cold, yeah
No fire below could melt this soul, yeah
Your love is warm, but not enough
And if you didnt know, baby, now you know
I been, I been, I been this cold
اینقدر سرد بودم، آره
هیچ آتشی زیرش نمی تونه این روح رو ذوب کنه، آره
عشقت گرمِ، اما کافی نیست
و اگر نمی دونستی، عزیزم، حالا می دونی
اینقدر سرد بودم
[Post-Chorus]
(Been this cold, been this cold, been this cold) Cold
(Melt this soul, melt this soul, melt this soul) Cold, yeah
(Now you know, now you know, now you know) Cold, yeah
Cold, ah
(اینقدر سرد بود، اینقدر سرد بود، اینقدر سرد بود) سرد
(این روح رو ذوب کن، این روح رو ذوب کن، این روح رو ذوب کن) سرد، آره
(حالا می دونی، حالا می دونی، حالا می دونی) سرد، آره
سرد، آه
[Outro]
Cant lose if you never play
Cant get let down if you never show up
Ten coats on a summer day
That heart so cold, you could put it in a cup
And I get it, I get it with no ties
Im baptized in bad times, this aint nothin new to me
اگه هیچ وقت بازی نکنی ممکن نیست ببازی
اگه هیچ وقت خودتو نشون ندی ممکن نیست نا امید بشی
ده کت توی یه روز تابستونی
اون قلب خیلی سرده، می تونی بزاریش توی یه فنجون
و من گرفتمش، بدون هیچ گره ای گرفتمش
من توی زمان بدی تعمید یافتم (بد شانسم)، این برای من چیز تازهی نیست
حتما سری هم به آهنگ Promise بزنید با اینکه لیریک کمی داره ولی فوق العادس:
متن و ترجمه آهنگ Promise از گروه HAEVN
منبع: بدونیم